Користувач Facebook Хазбієв Будунов опублікував скріншот однієї зі сторінок меню, в якому значаться безалкогольні коктейлі. Перекладачі допустили феєричну помилку, перетворивши «в ас.» (В асортименті) в англійське «in the ass», чим розсмішили користувачів.
«Саме так, що все інше в ass», «В Росії, як відомо, все роблять через ... ass», «Ну, де вся країна, там і напої», «Коли дизайнер за сумісництвом перекладач», «Все у нас через це місце робиться », - пишуть в коментарях.
Україні потрібна міжурядова угода, яка визначить засади співробітництва із США та передбачатиме питання захисту чи гарантій безпеки. Про це українська дипломатка, членкиня координаційної ради Ukraine Facility Platform Лана Зеркаль розповіла Наталії Мос...
"Як росіяни і китайці штовхають Трампа до економічного самогубства? Всі почули, як російський посланець до Трампа розповів Трампу, що проти нього готують кольорову революцію? І Трамп почув. Певно. І це основне", - пише інвестиційний банкір Сергій Фурса...